A Secretaria Municipal da Educação (Smed) reuniu na sexta-feira (7), no auditório do órgão central, Tradutores e Intérpretes de Libras que dão suporte aos alunos surdos da rede municipal. O encontro foi para comemorar o dia desses profissionais que são de extrema importância para o processo de aprendizagem das crianças com essa condição. Foi um dia inteiro, onde eles trocaram experiências e mostraram o trabalho desenvolvido em sala de aula.
O Intérprete de Libras é o profissional responsável por colaborar para a acessibilidade comunicacional entre pessoas com deficiência auditiva e ouvintes por meio da Língua Brasileira de Sinais e a língua portuguesa oral e escrita. A Lei nº 10.436, sancionada em 2002, marca o reconhecimento da língua e o início da conquista dos direitos da população surda.
Nas escolas da rede pública municipal o papel desse profissional é de fundamental importância, pois ele facilita todo o processo de desenvolvimento do aluno durante o aprendizado em sala de aula. Conforme Jaqueline Araújo, coordenadora de Inclusão Educacional e Transversalidade, o intérprete acompanha o aluno surdo o tempo inteiro. “Ele é um mediador comunicacional, traduz e interpreta para o aluno, o que os colegas e professores dizem em sala de aula. O papel do tradutor/intérprete vai ser sempre primordial, porque o aluno passa por diversos estágios do uso da Libras, e é o intérprete que ajuda nesse processo”, explica.
A diferença entre a Língua de Sinais das demais é que no lugar do som, são utilizados sinais específicos e expressões faciais como meio de comunicação, por meio de movimentos específicos realizados com as mãos e combinados com expressões corporais e faciais, ou seja, é uma língua visioespacial. O intérprete é requisitado em qualquer local onde a comunicação para surdos seja necessária.
“O trabalho do intérprete de Libras é fundamental para o desenvolvimento e aprendizado da criança surda, pois ele vai ajudar na interação com os colegas, compreender o que está sendo ensinado em sala de aula. A verdadeira inclusão é fazer com que ele se sinta fazendo parte do contexto”, afirma Meire Lins Barreto dos Santos, intérprete de Libras da Escola Municipal União Comunitária.